REFLECTION OF COMPARATIVE LITERARY STUDIES IN LITERARY TRANSLATION
Keywords:
Literary translation, comparative literary studies, narrative techniques, stylistic analysis, linguistic challenges, cultural contexts.Abstract
This article delves into the profound ramifications of comparative literary studies on the praxis of literary translation. It investigates how comparative scrutiny of literary compositions originating from variegated cultural and linguistic milieus enhances the translational endeavor. By scrutinizing cultural contexts, narrative methodologies, linguistic intricacies, and the transcendence of geographical demarcations, this article elucidates how comparative literary studies furnish translators with indispensable perspectives and methodologies. Ultimately, it underscores the pivotal significance of comparative literary studies in nurturing cross-cultural comprehension and admiration, while guaranteeing the faithful rendition of literary compositions across linguistic frontiers.
References
Bassnett, Susan. "Comparative Literature and Translation Studies: Imagining Futures." *Comparative Literature*, 2013.
Hermans, Theo. *The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation.* Routledge, 2014.
Steiner, George. *After Babel: Aspects of Language and Translation.* Oxford University Press, 1998.
Venuti, Lawrence. *The Translator's Invisibility: A History of Translation.* Routledge, 1995.