CROSS-CULTURAL IMPACTS IN LITERARY TRANSLATION
Keywords:
Linguistic boundaries, cultural norms, integrity, multi-faceted, folklore, dynamic evolution, cultural divides.Abstract
This article gives information about influence of cultures in literary translation and for which features the translator should focus more while translating literary novels. Every nation has its own values and traditions. They have their own way of thinking, which is different from other nations so the translator should know which nations' novels they are translating. This topic is important as one of the main aspects of modern education.
References
Chen, L. (2021). "Global Literary Markets: Trends and Challenges." Journal of Comparative Literature, 45(2), 215-230.
García, E. (2019). "The Role of Translators as Cultural Mediators." Translation Studies Quarterly, 28(3), 341-355.
Gupta, S. (2018). "Ethical Considerations in Cross
https://genderi.org/badiiy-tarjimaning-lingvomadaniy-aspektlari-va-tarjima-mahorat.html