CROSS-CULTURAL IMPACTS IN LITERARY TRANSLATION

Authors

  • Sharopov Khurshidbek Shukhratjon ugli student group 2116 UZSWLU Author
  • Nuriddinov Khusniddin Scientific supervisor Author

Keywords:

Linguistic boundaries, cultural norms, integrity, multi-faceted, folklore, dynamic evolution, cultural divides.

Abstract

This article gives information about influence of cultures in literary translation and for which features the translator should focus more while translating literary novels. Every nation has its own values ​​and traditions. They have their own way of thinking, which is different from other nations so the translator should know which nations' novels they are translating. This topic is important as one of the main aspects of modern education.  

References

Chen, L. (2021). "Global Literary Markets: Trends and Challenges." Journal of Comparative Literature, 45(2), 215-230.

García, E. (2019). "The Role of Translators as Cultural Mediators." Translation Studies Quarterly, 28(3), 341-355.

Gupta, S. (2018). "Ethical Considerations in Cross

https://genderi.org/badiiy-tarjimaning-lingvomadaniy-aspektlari-va-tarjima-mahorat.html

https://medium.com/@CallAlexa/crossing-cultures-bridging-worlds-the-transformative-power-of-literature-in-translation-7fc0ff75bb6a

Downloads

Published

2024-06-09

How to Cite

CROSS-CULTURAL IMPACTS IN LITERARY TRANSLATION. (2024). XALQARO KONFERENSIYA VA JURNALLARNI SIFATLI INDEXLASH XIZMATI, 1(2), 472-477. https://phoenixpublication.uz/index.php/sxv/article/view/1302